Hoy un post cortito. Esta semana no he tenido mucho
tiempo para el blog, así que sólo mencionaré de pasada una expresión que se usa
en Chile y en España no. Hablo de la
posición invertida.
La posición
invertida consiste en hacer equilibrio con el apoyo de la manos sobre el suelo
y los pies estirados hacia arriba. Vamos, lo que en España es “hacer el pino”.
Me llamó la atención la expresión la primera vez que la oí
por lo literal que es pues, efectivamente, uno se encuentra invertido de su
posición habitual. En la RAE no he encontrado más referencia que en la
definición de bocabajo (o boca abajo), pero bocabajo puede ser tanto haciendo
la posición invertida como acostado “de guata”.
En cambio en España somos más metafóricos, pero por ello
mismo, se presta a más confusión. Sin embargo la RAE si la tiene aceptada. Las
metáforas son muy peligrosas, pues no tiene nada que ver hacer el pino que
plantar un pino. Amigos chilenos, cuidado si vienen a España y confunden la
expresión, les puede dejar en una situación embarazosa.
Por otro lado también es peligroso hablar de que alguien
es invertido, pues es un eufemismo de homosexual, y también puede dar lugar a
situaciones incómodas.
Y hablando de gimnasia, una curiosidad. En España tenemos
una palabra para esos dolores que tenemos cuando hacemos un ejercicio al que no
estamos acostumbrados y al día siguiente notamos unos pinchazos en los
músculos. Los llamamos “agujetas”.
Después de varios años en que ha salido el tema con mi familia chilena todavía
nadie me ha podido dar un equivalente chileno para esta palabra. Lo más cercano
han sido “dolores musculares”.
¿Algún chileno conoce un término equivalente?
Cierto, yo llevo años acá y no entienden la palabra agujetas, la asimilan con Calambres.
ResponderEliminarTenemos que exportar la palabra :)
EliminarCasi me maté cuando pre adolescente me hicieron hacer la posición invertida pero en la pared, mis brazos no tenían fuerza o yo no lo había practicado desde pequeña y me pegué en el "mate" (jeje tarea para la casa). Y cuando les contaba a mis alumnas que hago clases particulares sobre la posición invertida, me decían la que tu mencionas "hacer el pino" la verdad me costará aprenderla. Aún no digo ni "venga" ya que para mí no es un adios o hasta luego/pronto, sino que ven hacia mí jeje. Lo contrario. Lo ideal es que dijesen adiós y ya está, pero venga... uy raro. Bueno, no vamos a discutir. Respecto a las agujetas, primera vez que lo escucho y es cierto, solo mencionamos en Chile los dolores musculares. El calambre para mí es como más un tirón, algo repentino y pasa, pero los dolores del otro día, ni idea. A descansar no más o dormir la siesta para que se pase jajajja. Pasarse Calorub, te lo recomendará tu Sra. que lo traigas de Chile, tiene un aroma rico y se pasa el dolor. Lo mismo cuando llegan encargos, pido que me traigan Mentholatum made in USA, pero lo tenemos de años, es para los labios partidos, picaduras de insecto. Allá le decimos Mentholatum a algo que sirve para todo, jeje. Bueno a ver si me acuerdo de dolores musculares, con tal que no sea artritis, ni artrosis, tendinitis, que ya padezco en un hombro... uff. Saludos cariñosos. Agujetas diría, clavadas o pinchazos.
ResponderEliminarYo tampoco fui nunca capaz de hacer el pino, torpe por naturaleza.
EliminarJeje, el venga es muy español y confuso para los que venís de fuera.