jueves, 2 de julio de 2015

Caliente, caliente, como el agua...

Tanto en España como en Chile tenemos un juego que cuando alguien busca algo que el otro sabe dónde está uno indica que está caliente cuando se acerca al objeto de la búsqueda y frío cuando se aleja. La particularidad es que en Chile usan un verso “caliente, caliente, como el agua ardiente” o “frío, frío como el agua del río”. Hasta ahí nunca le había dado más importancia al tema. 
Castle Geyser, foto de Brocken Inaglory

jueves, 25 de junio de 2015

Balance tercer año

Os tengo que pedir disculpas. En las últimas semanas he estado preparando una certificación profesional y he actualizado aún menos el blog de lo que venía haciendo, pero bueno, he terminado la certificación y espero recuperar el ritmo. Tan ocupado he estado que la semana pasada el blog cumplió tres años y se me pasó completamente. Como suelo hacer cada cumpleaños (al principio incluso cada trimestre), haré un pequeño balance.

martes, 16 de junio de 2015

Mono

Los que me conocen bien saben que me encantan las películas de Hayao Miyazaki. Cuando empecé con mi mujer quise compartir esta pasión con ella y le propuse ver Mi vecino Totoro. Vio la carátula y me comentó que era una película de monos. “No, mujer, fíjate bien, eso no son monos, son unos animales inventados del bosque, pero no se parecen a unos monos”. Tuvimos uno de esos momentos que luego han sido tan habituales de mirarnos como si fuésemos de universos diferentes.
Cartel de Mi Vecino Totoro

sábado, 6 de junio de 2015

Pichanga

Como cada vez queda menos para que llegue la Copa América os voy a hablar de un término que nos extraña mucho a los españoles: la pichanga. La primera vez que la escuché de boca de mi mujer ella hablaba de un amigo o de un novio (ahem, ahem…) que le gustaba mucho jugar en las pichangas del barrio. Pachanga, la corregí yo. No, pichanga. Como mi mujer no es muy de fútbol imaginé que era una equivocación suya, pero hablando con otras personas en Chile descubrí que no, para mi sorpresa en Chile llamaban pichanga a lo que los españoles llamamos pachanga.

martes, 2 de junio de 2015

Hacer la cimarra o la chancha

En mi época colegial no era mal estudiante y más por miedo que por convicción siempre asistía a clase. En COU (equivalente a cuarto medio en Chile y a segundo de bachillerato en el actual plan de estudios en España) tenía un examen de matemáticas muy duro. Varios de los compañeros hablamos y decidimos saltarnos la clase de química para estudiar en grupo. Debíamos buscar un lugar tranquilo pero que no levantase sospechas, así que nos dirigimos a una zona del instituto reservada a actividades especiales y donde no se solían dar clases. Para nuestra sorpresa, a los cinco minutos de que empezase la clase de química aparece la profesora de la materia con el resto de clase. ¿Pero cómo era posible? ¿Nos habían delatado nuestros compañeros? En esto la profesora nos dice «¿cómo sabíais que hoy íbamos a hacer experimentos al laboratorio? Qué bien que estáis aquí, me había preocupado porque no estabais en clase.» Menuda pifia, el lugar que habíamos elegido para escondernos era justo al lado del laboratorio. Bien weones que fuimos. No nos quedó más remedio que sonreír y asistir a la clase. 
Foto de Juancaor

Cosas de casa. Tercera parte

Concluimos la trilogía de palabras domésticas que son diferentes en Chile. Si no has hecho ya puedes leer aquí la primera parte y la segunda.

jueves, 21 de mayo de 2015

Cosas de casa (Segunda Parte)

Seguimos con las cosas de casa. Antes de seguir con nuevos términos, dos españolas en Chile me han compartido sus anécdotas y me han descubierto un par de apuntes sobre los términos de los que hablaba ayer. 
Foto de Joaquín tomando su tina o baño - tomada por Montecruz Foto