Soy español, casado con una chilena. Este blog surge de los numerosos malentendidos y anécdotas por los distintos usos del idioma. Me gustaría rendir un pequeño homenaje a la cultura chilena. Me gustaría aclarar que no soy lingüista. De hecho soy de ciencias puras, así que agradeceré cualquier información adicional que puedan facilitar.
jueves, 6 de septiembre de 2012
Chancho
La palabra chancho se utiliza en muchas expresiones chilenas. Es un término que se utiliza en toda América y que significa cochino. Según la RAE provendría de sancho, que es como llaman en Teruel (España) a los puercos por cómo se los llama "sanch, sanch".
Igual que con el resto de sinónimos (cerdo, puerco, cochino, guarro, marrano...) se usa para describir a las personas poco aseadas. Por extensión, tirarse un chancho es eructar. Un refrán que me causa gracia, y que queda recogido en Refranes chilenos (1901), de Agustín Canobbio, es "chancho limpio nunca engorda" y que como bien dice el autor "la demasiada limpieza suele ser hasta perjudicial". Se puede usar cuando se te cae un trozo de comida al suelo, lo recoges, y después de dudar -y posiblemente mirar a tu alrededor para ver si alguien te observa- le pegas un par de palmaditas para quitarle el polvo y te lo echas a la boca. No disimuléis, todos lo habéis hecho alguna vez
Cuando alguien está donde no debe se dice que está como chancho en misa (algo así como un pulpo en un garaje o un elefante en una cacharrería). Imagínense al pobre cura...
El pan con chancho es algo que está muy rico, por lo tanto se usa de comparativo ("ese chico está más rico que el pan con chancho"). Y pasarlo chancho es disfrutar mucho ("ayer nos reunimos toda la familia a cenar y lo pasamos chancho").
Ir a todo chancho se usa cuando en un carrete (fiesta) uno se deja llevar por los excesos, o cuando uno va a gran velocidad (el auto iba a todo chancho). También se refiere al exceso cuando te dicen que te fuiste al chancho, que se usa cuando abusas de la confianza o pasa el límite ("me regalaron una caja de bombones y me los comí todos en una tarde". "¡¡Te fuiste al chancho!!")
El chancho en piedra es un aliño que se usa en la gastronomía chilena, pero también el nombre de un popular grupo de música chileno. Respecto a esta salsa he leído una anécdota graciosa en Etimologías de Chile que recomiendo.
Y para terminar una marca chancho es lo que en mis tiempos llamábamos en España marca nisu (ni su padre la conoce).
Pueden ver en esta página una buena lista de frases que usan el término chancho.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Te falta un dicho que se usa en el sur de chile:
ResponderEliminar"ya saliste con tu chancho al hombro".
Comúnmente se dice cuando alguien hace un comentario desubicado o "extraño".
Que más extraño que salir a caminar con un chancho al hombro :P
Saludos!
Gracias, Monike. Vi la frase en la web que enlazo en el artículo, pero sinceramente no la he escuchado cuando he estado en Chile. Ahora, si en el próximo viaje me la dicen, ya sé el significado :)
Eliminarlo de nisu, me acorde que aca en chile si tienes por ejemplo uno zapatos que están que mueren le dices: mira mis zapatos tanque, tan que cagan (están que...)
ResponderEliminaral igual que: yaca!...ya cagaron.
saludos
Hola, Boris.
EliminarMe recordaste otra. Mi cuñada cuando a veces va chascona dice que lleva un peinado talco (tal como despertó).
Un abrazo,
Pedro
me hizo recordar a más de algún amigo, al que llamábamos "catrasca": cagada tras cagada. Normalmente se mandaba condoros XD.
EliminarSaludos Bita
Me gustó lo de catrasca, muy ingenioso
EliminarTambién llamamos "chancho" a las fichas del dominó que tienen igual valor ("pinta") a la izquierda y la derecha. La ficha con un uno a cada lado es el "chancho uno" y así sucesivamente. A la ficha sin pintas le dicen "la chancha blanca".
ResponderEliminarY está el refrán "la culpa no es del chancho, sino del que le da el afrecho".
Esta no la conocía, la verdad es que no he jugado al dominó cuando he estado en Chile. Uno no para de ir aprendiendo...
Eliminar¡Muchas gracias!
otro término con Chancho, se da en el fútbol mas usualmente aunque se usa en otras situaciones...
ResponderEliminarcuando un jugador se lleva en velocidad a otro jugador, se le suele decir en Chile " se lo llevó con un chancho al hombro" entiendes la analogía.
No lo había escuchado. Gracias.
EliminarTambién se usa en fútbol, cuando un jugador juega un poco sucio, se le dice que es chanchero.
ResponderEliminarTambién existe la expresión: quedar como chancho. Cuando se abusa de la marihuana
Se le llama chancho eléctrico al antiguo aparato para abrillantar pisos encerados. "Ya se secó la cera, voy a pasar el chancho".
ResponderEliminarSe dice que a un hombre "le gustan las patitas de chancho" como eufemismo para indicar que es o se presume que es homosexual.
Lo del chancho eléctrico viene del original chancho que era una escasísima plancha de Fierro fundido que se unía a otra plancha de madera de igual dimensión la que por una cara llevase e un acolchado de paños y que servía para encerrar pisos o bien sacar brillo a la usanza de una escoba se unía a un mango largo, posteriormente y con tecnología se creó uno con electricidad de espinillas giratorias.Bien en resumen se llamaba chancho debido a su peso pues era muy dificultoso levantar t sólo se usaba arrastrándose en el piso.
Eliminar"Hacer la chancha" o hacer la Cimarra significa escaparse de clases.
ResponderEliminar"Tener cabeza de chancho" es un apodo ofensivo para decir que una persona es cabezona
"Como chancho en el barro": una persona que está muy a gusto en cierta situación.
ResponderEliminar"Salir con colita de chancho" se refiere a la presunción de que el hijo de un matrimonio entre familiares (por lo general, entre primos) tendrá cierta malformación genética o alguna expresión genética
Sí que hay expresiones con el chancho :)
EliminarEn Brasil se dice " estar como chancho en mierda" que significa lo mismo que " como chancho en barro" . Como " porco em merda".
ResponderEliminarA los niños pequeños, cuando se estaban portando mal y las madres empezaban a perder la paciencia les decian en tono de amenaza "te va a salir la cabeza de chancho"..o "te estas ganando la cabeza de chancho"
ResponderEliminarNo entendi
EliminarTambién se dice "hacer una chanchada" para referirse a alguien que hace alguna estafa, engaño o algo feo a otra persona.
ResponderEliminarNo olvidar que cuando alguien erupta, en Chile se conoce con "tirarse un chancho, o soltar un chancho".
ResponderEliminardefinitivamente el Chancho es casi un emblema Nacional.
viva Chile mierda!
También acá en Chile se le dice "chancha" a la máquina que toca musica "butlizer" o "rockola" (anda y ponle una moneda a la chancha...)
ResponderEliminarTener oreja de chancho los músicos lo dicen a los que tienen mal oído.
ResponderEliminarTambién tremendo chancho significa tremendo poto.
Los chanchitos se refiere a los niños o regalones novio o novia también se dice chanchi.
Eres caldo de chancho o sea pesado antipático.
En Chile el chancho la lleva ejeje
ResponderEliminarEn Chile el chancho la lleva ejeje
ResponderEliminarTambién se le dice "chancha" a una bicicleta antigua, de esas que no tienen cambios ni nada.
ResponderEliminarChilenos idiotas, la palabra chancho no es de origen chileno ni mapuche tiene origen en España y aceptado por el virreynato del Peru de ahi expandida a Ecuador y Chile ... nosotros en Peru desde tiempos del virreynato usamos la palabra chancho de ahi la llevamos a su tripa de pais , recuerden que ustedes son fiel copia de nuestra costa.
ResponderEliminarEste si que es cabeza de chancho, ni siquiera leyó el encabezado y ya esta criticando solo por el hecho de que se trata de una reseña de usos de la palabra chancho en Chile. bueno, todos sabemos que los peruanos no son chancho que dé manteca, asi es que a no inflarlos.
EliminarHay que tener "cuero de chancho" para aguantar a algunos amigos Peruanos que en su afán de criticar nuestra cultura "se van al chancho".
EliminarSe lee en el encabezado "La palabra chancho se utiliza en muchas expresiones chilenas. Es un término que se utiliza en toda América y que significa cochino. Según la RAE provendría de sancho, que es como llaman en Teruel (España) a los puercos por cómo se los llama "sanch, sanch"."
muy buen material! gracias!!
ResponderEliminarSí, esa fue una "chanchada" del cholo, je je...
ResponderEliminarno hay que olvidarse de hacer parir la chancha..
ResponderEliminarChancho en bolsa
ResponderEliminarEste comentario ha sido eliminado por el autor.
ResponderEliminar- Hay que asegurar el chancho!
ResponderEliminar- Cuando tenemos el chancho en la batea - Algunos quieren chicha y chancho
Mas largo que coito e' chancho
ResponderEliminartambien era pasar el chancho una base cuadrada de fierro muy pesada con un palo bien largo era para pasar birutilla en pisos de madera en casas patronales del campo
ResponderEliminarTambién cuando se quiere asegurar o confirmar algo, se dice: "hay que asegurar el chancho".
ResponderEliminar