Soy español, casado con una chilena. Este blog surge de los numerosos malentendidos y anécdotas por los distintos usos del idioma. Me gustaría rendir un pequeño homenaje a la cultura chilena. Me gustaría aclarar que no soy lingüista. De hecho soy de ciencias puras, así que agradeceré cualquier información adicional que puedan facilitar.
lunes, 18 de agosto de 2014
Nuevo blog
A mi santa le ha picado el gusanillo de los blogs y me gustaría compartir con todos vosotros su aventura. Su blog se llama La Poesía del Apego y une sus dos pasiones: escribir y criar a nuestra hija. Espero que os guste.
Hola. Esa pregunta me la he venido haciendo durante mucho tiempo, desde que tengo hijos bilingües (checo-español) y quiero enseñarles el castellano.
He descubierto que el verbo reflexivo PARAR SE, tiene un origen militar cuando se decía antiguamente en los cuarteles parenSE todos, que para detener una actividad lo correcto sería paren todo (frenen, detengan...) Sin el reflexivo SE. Cuando esto sucedía, utilizando el reflexivo, estos llamados significaban, no sólo, estarse quieto o inmóvil, sino en posición erguida, de pie esperando órdenes y en fila.
Otra parte que he descubierto de lo que mi abuelo me contaba, es que en realidad se hacía mencion de la VARA, entonces se utilizaba Como verbo varar-se y de ahí la deformación, según mi abuelo, de pronunciar P por V
Me encantó el blog que comentas, es muy dulce!
ResponderEliminarSe lo diré a mi mujer, seguro que le alegra el día :)
Eliminargracias por compartirlo, estoy guardando todos los blogs que son de interés, saludos.
ResponderEliminarGracias a ti
EliminarHola. Esa pregunta me la he venido haciendo durante mucho tiempo, desde que tengo hijos bilingües (checo-español) y quiero enseñarles el castellano.
ResponderEliminarHe descubierto que el verbo reflexivo PARAR SE, tiene un origen militar cuando se decía antiguamente en los cuarteles parenSE todos, que para detener una actividad lo correcto sería paren todo (frenen, detengan...) Sin el reflexivo SE.
Cuando esto sucedía, utilizando el reflexivo, estos llamados significaban, no sólo, estarse quieto o inmóvil, sino en posición erguida, de pie esperando órdenes y en fila.
Otra parte que he descubierto de lo que mi abuelo me contaba, es que en realidad se hacía mencion de la VARA, entonces se utilizaba Como verbo varar-se y de ahí la deformación, según mi abuelo, de pronunciar P por V
Observad en el sig enlace donde dice PARAR LA OLLA
ResponderEliminarhttp://www.ciudad-real.es/varios/dichos/p.php